Đào tạo tiếng Hàn Quốc như là một ngoại ngữ tại Học viện Ngoại giao và thực tiễn áp dụng các phương pháp giảng dạy trực tuyến trong thời đại mới

Phạm Hoa Mai

Abstract


Hàn Quốc và Việt Nam chính thức thiết lập quan hệ ngoại giao vào năm 1992 và quan hệ đó ngày càng thân thiết và phát triển mạnh mẽ. Trong suốt gần 30 năm qua, hai nước đã có nhiều hợp tác trên nhiều lĩnh vực như kinh tế, quốc phòng, văn hóa, giáo dục, lao động, v.v.. Tuy nhiên, hàng rào về ngôn ngữ trong giao tiếp vẫn luôn là một vấn đề khi hai ngôn ngữ có quá nhiều điểm khác biệt. Điều này dẫn tới nhu cầu đào tạo tiếng Hàn Quốc rất lớn trong những năm qua tại Việt Nam. Bài viết này tập trung vào chương trình đào tạo tiếng Hàn Quốc như là một ngoại ngữ tại Học viện Ngoại giao Việt Nam và cách thiết kế chương trình. Bên cạnh đó, trong bối cảnh dịch Covid 19, để có thể nâng cao chất lượng giảng dạy, nhiều phương pháp và nền tảng đào tạo đã được áp dụng vào các lớp học trực tuyến. Tận dụng các tài liệu đa phương tiện, mạng xã hội và lớp học đảo ngược là ba phương pháp đang được áp dụng hiệu quả trong các giờ học tiếng Hàn Quốc trực tuyến tại Học viện.

Ngày nhận 07/10/2021; ngày chỉnh sửa 10/11/2021; ngày chấp nhận đăng 17/11/2021


Keywords


giảng dạy tiếng Hàn trực tuyến; đa phương tiện; mạng xã hội; lớp học đảo ngược; tương tác.

References


Bộ Giáo dục Đào tạo. 2021. Quyết định 712/ QĐ-BGDĐT về chương trình giáo dục phổ thông môn tiếng Hàn và tiếng Đức – ngoại ngữ 1, hệ 10 năm thí điểm.

Christopher Cheong, Jo Coldwell-Neilson, Kathryn MacCallum, Tian Luo, AnthonyScime. 2021. COVID-19 and Education: Learning and Teaching in a Pandemic-Constrained Environment. Informing Science Press.

Jonathan Bergmann, Aaron Sams. 2012. “Flip Your Classroom: Reaching Every Student in Every Class Every Day”. International Society for Technology in Education; 1st edition.

Trung tâm Xúc tiến đài tư phát triển Công Thương – Cục Xúc tiến thương mại. 2020. “Tình hình đầu tư của các doanh nghiệp Hàn Quốc vào Việt Nam năm 2020” (http://investvietnam.gov.vn/vi/su-kien.nd/tinh-hinh-dau-tu-cua-cac-doanh-nghiep-han-quoc-vao-viet-nam-nam-2020.html) Truy cập tháng 3 năm 2022.

Trường chính sách công và quản lý Fullbright. 2019. “Flipped Classroom (Lớp học đảo ngược) là gì? ” (https://fsppm.fulbright.edu.vn/vn/tin-tuc-su-kien/hoat-dong-tai-truong-fulbright/flipped-classroom-lop-hoc-dao-nguoc-la-gi/) Truy cập tháng 3 năm 2022.

계보경, 김혜숙, 이용상, 김상운, 손정은, 백송이. 2020. COVID-19에 따른 초중등학교 원격교육 경험 및 인식 분석, 대구: 한국교육학술정보원. (Kye Bo Kyeong và cộng sự. 2020. Phân tích kinh nghiệm và nhận thức về đào tạo từ xa tại trường tiểu học trung học do ảnh hưởng của COVID-19. Viện thông tin học thuật đào tạo Hàn Quốc – Daegu).

이재경. 2019. 플립러닝기반수업의설계및운영. 강현 출판사. (Lee Jae Kyeong. 2019. Thiết kế và vận hành lớp học trên nền tảng Lớp học đảo ngược. Nhà xuất bản Kang Hyun).

이의경. 2021. 대학에서의 플립러닝 기반 한국어문법교육사례연구. (Lee Eui Kyeong. 2021. Nghiên cứu các kinh nghiệm giảng dạy ngữ pháp tiếng Hàn Quốc trên nền tảng Lớp học đảo ngược ở trường đại học).

이상민, 한승연. 2020. 온라인수업전략: 언택트시대의 교수법, 파주: 종이와 나무. (Lee Sang Min, Han Seung Yeon. 2020. Chiến lược lớp học trực tuyến: phương pháp sư phạm thời đại untact – NXB Joongi & Namu Paju).

Ngô Thị Lan Anh, Hoàng Minh Đức. 2020. “Đào tạo trực tuyến trong các trường đại học ở Việt Nam hiện nay: Thực trạng và giải pháp nâng cao chất lượng”. Tạp chí công thương.

신을진. 2020. 온라인수업, 교사 실재감이 답이다, 서울: 우리학교. (Shin Eul Jin. 2020. Lớp học trực tuyến, hiện diện của giảng viên là đáp án. Nhà xuất bản Woori School).




DOI: http://dx.doi.org/10.1172/vjossh.v7i4b.908

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


=====================================================

TẠP CHÍ KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN

Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn

Đại học Quốc gia Hà Nội

ISSN 2354-1172